GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: az

Filter ↓ Sort ↓ All (608) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (608) Warnings (0) Current Filter (1)
1
Prio Original string Translation
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • 3D səhnə elementlərinin adlandırılmasında təsviri olmalı – kodlardan və ya yer tutuculardan uzaq durun. "Mesh_01" əvəzinə "bədən" kimi aydın adlardan istifadə edin. Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• 3D səhnə elementlərinin adlandırılmasında təsviri olmalı – kodlardan və ya yer tutuculardan uzaq durun. "Mesh_01" əvəzinə "bədən" kimi aydın adlardan istifadə edin.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:17:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1

Export as