GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: tr

Filter ↓ Sort ↓ All (594) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (594) Warnings (0)
1 2 3 40
Prio Original string Translation
on how to use the AI to generate attributes and options. öznitelikler ve seçenekler oluşturmak için yapay zekanın nasıl kullanılacağı hakkında. Details

on how to use the AI to generate attributes and options.

öznitelikler ve seçenekler oluşturmak için yapay zekanın nasıl kullanılacağı hakkında.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-07-04 14:38:50
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
full guide Tam Kılavuz Details

full guide

Tam Kılavuz
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-07-04 14:38:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We suggest to read our Okumanızı öneririz Details

We suggest to read our

Okumanızı öneririz
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-07-04 14:38:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Opt for descriptive group names to streamline attributes. For instance: Rather than individually listing materials (e.g., plastic, wood...), categorize them broadly, such as materials, colors, and patterns; Zakeke's AI will grasp these categories, eliminating the need for exhaustive itemization. • Öznitelikleri kolaylaştırmak için açıklayıcı grup adlarını tercih edin. Örneğin: Malzemeleri (ör. plastik, ahşap...) tek tek listelemek yerine, bunları malzemeler, renkler ve desenler gibi geniş bir şekilde kategorize edin; Zakeke'nin yapay zekası bu kategorileri kavrayacak ve kapsamlı listeleme ihtiyacını ortadan kaldıracaktır. Details

• Opt for descriptive group names to streamline attributes. For instance: Rather than individually listing materials (e.g., plastic, wood...), categorize them broadly, such as materials, colors, and patterns; Zakeke's AI will grasp these categories, eliminating the need for exhaustive itemization.

• Öznitelikleri kolaylaştırmak için açıklayıcı grup adlarını tercih edin. Örneğin: Malzemeleri (ör. plastik, ahşap...) tek tek listelemek yerine, bunları malzemeler, renkler ve desenler gibi geniş bir şekilde kategorize edin; Zakeke'nin yapay zekası bu kategorileri kavrayacak ve kapsamlı listeleme ihtiyacını ortadan kaldıracaktır.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-07-04 14:38:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Refer to our guide: Kılavuzumuza bakın: Details

Refer to our guide:

Kılavuzumuza bakın:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-07-04 14:38:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Your 3D model must be correctly scaled for VTO functionality. 3D modelinizin VTO işlevselliği için doğru şekilde ölçeklendirilmesi gerekir. Details

Your 3D model must be correctly scaled for VTO functionality.

3D modelinizin VTO işlevselliği için doğru şekilde ölçeklendirilmesi gerekir.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-07-04 14:38:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Important: Ensure Proper Scaling for VTO! Önemli: VTO için uygun ölçeklendirmeyi sağlayın! Details

Important: Ensure Proper Scaling for VTO!

Önemli: VTO için uygun ölçeklendirmeyi sağlayın!
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-07-04 14:38:49
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
attributes, options and actions Nitelikler, seçenekler ve eylemler Details

attributes, options and actions

Nitelikler, seçenekler ve eylemler
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Here below the list of AI-generated Yapay zeka tarafından oluşturulan listenin altında Details

Here below the list of AI-generated

Yapay zeka tarafından oluşturulan listenin altında
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: Zakeke'nin yapay zekasını en üst düzeye çıkarmak için dalmadan önce bu kılavuza göz atın. İşte bazı ipuçları: Details

Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips:

Zakeke'nin yapay zekasını en üst düzeye çıkarmak için dalmadan önce bu kılavuza göz atın. İşte bazı ipuçları:
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:22
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". • İstemleri sağlarken istediğiniz sonucu açıkça ifade edin. Örneğin, "kolçaklı veya kolçaksız, özelleştirilebilir gövde rengine sahip bir sandalye" gibi ayrıntıları belirtin. Details

• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color".

• İstemleri sağlarken istediğiniz sonucu açıkça ifade edin. Örneğin, "kolçaklı veya kolçaksız, özelleştirilebilir gövde rengine sahip bir sandalye" gibi ayrıntıları belirtin.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • 3B sahne öğelerini adlandırırken açıklayıcı olun, kodlardan veya yer tutuculardan kaçının. "Mesh_01" yerine "gövde" gibi net isimler kullanın. Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• 3B sahne öğelerini adlandırırken açıklayıcı olun, kodlardan veya yer tutuculardan kaçının. "Mesh_01" yerine "gövde" gibi net isimler kullanın.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
read here burayı oku Details

read here

burayı oku
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please Üzgünüz, ancak izin verilen sınırı aştınız gibi görünüyor. Hizmetlerimizin adil ve güvenli bir şekilde kullanılmasını sağlamak için belirlenen yönergelere ve sınırlara uymak önemlidir. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız varsa lütfen Details

We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please

Üzgünüz, ancak izin verilen sınırı aştınız gibi görünüyor. Hizmetlerimizin adil ve güvenli bir şekilde kullanılmasını sağlamak için belirlenen yönergelere ve sınırlara uymak önemlidir. Daha fazla bilgiye ihtiyacınız varsa lütfen
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Limit reached Sınıra ulaşıldı Details

Limit reached

Sınıra ulaşıldı
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:29:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 2 3 40

Export as