Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Print-ready files settings | የህትመት ዝግጁ ፋይሎች ንጣፎች | Details | |
Search design... | የፍለጋ ንድፍ ... | Details | |
Customer Designs | የደንበኛ ንድፍ | Details | |
No saved Designs for this Customer. | ለዚህ ደንበኛ ምንም የተረፈ ዲዛይን የለም. | Details | |
No saved Designs for this Customer. ለዚህ ደንበኛ ምንም የተረፈ ዲዛይን የለም.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
At the moment, no designs have been saved by your customers yet. | በአሁኑ ጊዜ ደንበኞችዎ እስካሁን ምንም ንድፍ አልተቆጠቡም. | Details | |
At the moment, no designs have been saved by your customers yet. በአሁኑ ጊዜ ደንበኞችዎ እስካሁን ምንም ንድፍ አልተቆጠቡም.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is where designs that your customers save for later are stored | ደንበኞችህ ለኋለኛው ጊዜ የሚያጠራቅሙት ዲዛይኖች የሚቀመጡበት ቦታ ይህ ነው | Details | |
This is where designs that your customers save for later are stored ደንበኞችህ ለኋለኛው ጊዜ የሚያጠራቅሙት ዲዛይኖች የሚቀመጡበት ቦታ ይህ ነው
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It was not possible to get the iFrame relative to this draft. | አይ ፍሬሙን ከዚህ ምልመላ ጋር አገናዝበው ማግኘት አልተቻለም። | Details | |
It was not possible to get the iFrame relative to this draft. አይ ፍሬሙን ከዚህ ምልመላ ጋር አገናዝበው ማግኘት አልተቻለም።
You have to log in to edit this translation.
|
|||
All customers | ሁሉም ደንበኞች | Details | |
Go to products' list | ወደ ምርቶች ዝርዝር ሂድ | Details | |
beforehand. | አስቀድሞ ። | Details | |
please cancel all products from the 3D Product Configurator | እባክዎ ከ 3D ምርት ኮንፊግራተር ሁሉንም ምርቶች ይሰርዙ | Details | |
please cancel all products from the 3D Product Configurator እባክዎ ከ 3D ምርት ኮንፊግራተር ሁሉንም ምርቶች ይሰርዙ
You have to log in to edit this translation.
|
|||
To proceed with the downgrade, | ዝቅ ታደርገዉ ዘንድ፣ | Details | |
Attention: the plan you are downgrading to does not include the use of the 3D Product Configurator, and you have some products configured with that solution. | ትኩረት፦ እያንቀሳቀሳችሁት ያለኸው እቅድ የ 3D የምርት ኮንፊግራተር አጠቃቀምን አይጨምርም፤ እናም ከዛ መፍትሔ ጋር የተገጣጠሙ አንዳንድ ምርቶች አሉህ። | Details | |
Attention: the plan you are downgrading to does not include the use of the 3D Product Configurator, and you have some products configured with that solution. ትኩረት፦ እያንቀሳቀሳችሁት ያለኸው እቅድ የ 3D የምርት ኮንፊግራተር አጠቃቀምን አይጨምርም፤ እናም ከዛ መፍትሔ ጋር የተገጣጠሙ አንዳንድ ምርቶች አሉህ።
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here you can enable the Names and Numbers tool. | እዚህ ላይ የስምና የቁጥር መሳሪያዎችን ማስቻል ትችላለህ። | Details | |
Here you can enable the Names and Numbers tool. እዚህ ላይ የስምና የቁጥር መሳሪያዎችን ማስቻል ትችላለህ።
You have to log in to edit this translation.
|
|||
You can activate the Names and Numbers as an additional option within the Bulk Variation Form. Ensure the tool is enabled here, and make sure to create your tags in the Pre-design Templates tool to ensure proper functionality. For more information, please refer to the instructions provided | በBulk Variation Form ውስጥ ስሞችን እና ቁጥሮችን እንደ ተጨማሪ አማራጭ ማንቀሳቀስ ትችላላችሁ። መሳሪያው እዚህ የተቻለ መሆኑን ያረጋግጡ, እና ተገቢውን አሰራር ለማረጋገጥ በቅድመ-ዲዛይን ቴምፕሌስ መሳሪያ ውስጥ መለያዎን መፍጠርዎን ያረጋግጡ. ለበለጠ መረጃ, እባክዎ የሚሰጡትን መመሪያዎች ይመልከቱ | Details | |
You can activate the Names and Numbers as an additional option within the Bulk Variation Form. Ensure the tool is enabled here, and make sure to create your tags in the Pre-design Templates tool to ensure proper functionality. For more information, please refer to the instructions provided በBulk Variation Form ውስጥ ስሞችን እና ቁጥሮችን እንደ ተጨማሪ አማራጭ ማንቀሳቀስ ትችላላችሁ። መሳሪያው እዚህ የተቻለ መሆኑን ያረጋግጡ, እና ተገቢውን አሰራር ለማረጋገጥ በቅድመ-ዲዛይን ቴምፕሌስ መሳሪያ ውስጥ መለያዎን መፍጠርዎን ያረጋግጡ. ለበለጠ መረጃ, እባክዎ የሚሰጡትን መመሪያዎች ይመልከቱ
You have to log in to edit this translation.
|
Export as