GlotPress

Translation of Back office: fr

Filter ↓ Sort ↓ All (4,371) Translated (533) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (3,842) Warnings (0)
1 253 254 255 256
Prio Original string Translation
All text are uppercase Tout le texte est en majuscule Details

All text are uppercase

Tout le texte est en majuscule
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-03-06 15:32:20
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Amina (amina)
Last updated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Select template Sélectionnez un template Details

Select template

Sélectionnez un template
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-01-22 10:50:46
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
It wasn't possible to apply the configuration to this product.</br>Please contact us at help@zakeke.com. Il n'a pas été possible d'appliquer la configuration à ce produit.</br>Veuillez nous contacter sur help@zakeke.com. Details

It wasn't possible to apply the configuration to this product.</br>Please contact us at help@zakeke.com.

Il n'a pas été possible d'appliquer la configuration à ce produit.</br>Veuillez nous contacter sur help@zakeke.com.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-03-07 15:05:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Amina (amina)
Last updated by:
admin
Priority:
normal
More links:
The name of the product les champs du produit Details

The name of the product

les champs du produit
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-03-07 15:42:47
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Amina (amina)
Last updated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Match each customizable component of the 3D model with the corresponding side of theproduct previously configured. Faites correspondre chaque matériau (champ) du modèle 3D avec le champ correspondant du produit précédemment configuré. Details

Match each customizable component of the 3D model with the corresponding side of theproduct previously configured.

Faites correspondre chaque matériau (champ) du modèle 3D avec le champ correspondant du produit précédemment configuré.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-03-07 15:44:01
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Amina (amina)
Last updated by:
admin
Priority:
normal
More links:
In progress En cours Details

In progress

En cours
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2017-11-18 10:25:00
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
How to create your customizable product comment importer vos produits personnalisables Details

How to create your customizable product

comment importer vos produits personnalisables
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-03-09 14:08:33
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Amina (amina)
Last updated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Delete image Supprimer l'image Details

Delete image

Supprimer l'image
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2017-11-03 10:30:15
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Loading images... Chargement des images ... Details

Loading images...

Chargement des images ...
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2017-11-03 10:30:16
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Access Key Clef d'accès Details

Access Key

Clef d'accès
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2017-10-30 16:10:32
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Choose a variant Choisissez des variantes Details

Choose a variant

Choisissez des variantes
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2017-10-27 08:44:53
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Click and drag to create the first segment of the shape. then continue to click to create the remaining segments.<br/><br/>Create the last segment near the first to close the shape.<br/><br/>Press ESC to cancel and try again. Cliquez et faites glisser pour créer le premier segment de la forme. puis continuez à cliquer pour créer les segments restants.<br/><br/>Créez le dernier segment à côté du premier pour fermer la forme<br/><br/>Appuyez sur ÉCHAP pour annuler et réessayer. Details

Click and drag to create the first segment of the shape. then continue to click to create the remaining segments.<br/><br/>Create the last segment near the first to close the shape.<br/><br/>Press ESC to cancel and try again.

Cliquez et faites glisser pour créer le premier segment de la forme. puis continuez à cliquer pour créer les segments restants.<br/><br/>Créez le dernier segment à côté du premier pour fermer la forme<br/><br/>Appuyez sur ÉCHAP pour annuler et réessayer.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-03-09 14:57:21
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Amina (amina)
Last updated by:
admin
Priority:
normal
More links:
After the cancellation of the subscription you won't be able to use any Zakeke service.<br/>If you just wish to change plan, you don't need to cancel the subscription. Êtes-vous sûr? Après l'annulation de l'abonnement, vous ne pourrez plus utiliser aucun des services Zakeke.<br/>Si vous souhaitez simplement modifier le plan, vous n'avez pas besoin d'annuler l'abonnement. Details

After the cancellation of the subscription you won't be able to use any Zakeke service.<br/>If you just wish to change plan, you don't need to cancel the subscription.

Êtes-vous sûr? Après l'annulation de l'abonnement, vous ne pourrez plus utiliser aucun des services Zakeke.<br/>Si vous souhaitez simplement modifier le plan, vous n'avez pas besoin d'annuler l'abonnement.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2018-03-09 15:16:29
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Amina (amina)
Last updated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Texture Texture Details

Texture

Texture
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2017-09-08 08:14:41
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Upload a new texture Charger texture de base Details

Upload a new texture

Charger texture de base
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2017-08-18 09:21:44
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 253 254 255 256

Export as