Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Create basic rules to charge your customers such as a one-off fee for each customized item or a fixed price for each text or image they add to the product. | カスタマイズされた各アイテムの 1 回限りの料金や、商品に追加するテキストや画像ごとに固定価格など、顧客に課金する基本的なルールを作成します。 | Details | |
Create basic rules to charge your customers such as a one-off fee for each customized item or a fixed price for each text or image they add to the product. カスタマイズされた各アイテムの 1 回限りの料金や、商品に追加するテキストや画像ごとに固定価格など、顧客に課金する基本的なルールを作成します。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Products duplicated! | 商品が複製! | Details | |
The product is duplicating... | 製品は複製されています。 | Details | |
Select at last one product. | 最後に 1 つの製品を選択します。 | Details | |
Failed getting product options from the store | ストアから製品オプションを取得できませんでした | Details | |
Failed getting product options from the store ストアから製品オプションを取得できませんでした
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Learn here how to do it. | この方法を学んでください。 | Details | |
If you uncheck this box, the print file will include the entire design, including parts exceeding the limits of the print area. | このチェック ボックスをオフにすると、印刷領域の制限を超える部分も含め、印刷ファイルにデザイン全体が含まれます。 | Details | |
If you uncheck this box, the print file will include the entire design, including parts exceeding the limits of the print area. このチェック ボックスをオフにすると、印刷領域の制限を超える部分も含め、印刷ファイルにデザイン全体が含まれます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
By default, in the print-file parts of the design that exceed the print-area limits get removed to give you a print-file of the same shape as the print area. | 既定では、印刷範囲の制限を超えるデザインの印刷ファイル部分は削除され、印刷範囲と同じ形状の印刷ファイルが提供されます。 | Details | |
By default, in the print-file parts of the design that exceed the print-area limits get removed to give you a print-file of the same shape as the print area. 既定では、印刷範囲の制限を超えるデザインの印刷ファイル部分は削除され、印刷範囲と同じ形状の印刷ファイルが提供されます。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Zakeke gets the product variants directly from your store, please set them in the store first. | ザケケは、あなたの店から直接製品のバリエーションを取得し、最初に店でそれらを設定してください。 | Details | |
Zakeke gets the product variants directly from your store, please set them in the store first. ザケケは、あなたの店から直接製品のバリエーションを取得し、最初に店でそれらを設定してください。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
It seems you haven't set any variants for this product in your store. | この商品のバリエーションは店舗に設定されていないようです。 | Details | |
It seems you haven't set any variants for this product in your store. この商品のバリエーションは店舗に設定されていないようです。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
How to configure your customizable product. | カスタマイズ可能な製品の構成方法。 | Details | |
How to configure your customizable product. カスタマイズ可能な製品の構成方法。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This is your pre-configured customizable product. | これは、事前に構成されたカスタマイズ可能な製品です。 | Details | |
This is your pre-configured customizable product. これは、事前に構成されたカスタマイズ可能な製品です。
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Custom size... | カスタムサイズ. | Details | |
No customizable products yet | カスタマイズ可能な製品はまだありません | Details | |
Your customizable product is live in your store! | カスタマイズ可能な製品は、あなたの店に住んでいます! | Details | |
Your customizable product is live in your store! カスタマイズ可能な製品は、あなたの店に住んでいます!
You have to log in to edit this translation.
|
Export as